O filme é parcialmente autobiográfico. Quando Hayao Miyazaki e seus irmãos eram crianças, sua mãe sofreu de Mal de Pott por nove anos, e passou grande parte de seu tempo hospitalizada. Está implícito, mas nunca revelou no filme, que a mãe de Satsuki e Mei também sofre de tuberculose. Certa vez, ele disse que o filme teria sido doloroso demais para ele fazer se os dois protagonistas fossem meninos, em vez das meninas.
Os nomes das duas meninas, Satsuki e Mei é uma brincadeira com a palavra de Maio.
"Satsuki" é uma palavra japonesa velha para maio, e "Mei" é a pronúncia japonesa da palavra Inglês "may, maio em português".
As criaturas da floresta e personagens-título deste filme têm o seu nome quando Mei, a menina que primeiro os vê no filme, erra a pronuncia da palavra "troll". Em um ponto na versão em língua japonesa original, quando Satsuki primeiro encontra Mei dormindo no bosque atrás de sua casa, Mei diz a sua irmã que ela viu um "Totoro". Satsuki responde: "Totoro? você quer dizer Troll, a partir do livro de histórias?" Mei e acena com a cabeça em concordância. Este aspecto da história foi deixado de fora da versão de 1993 em Inglês pela FOX, provavelmente porque a diferença entre ""-to ro-ru "(a pronúncia japonesa do" troll ") e " para-a-ro" não teria sentido para o público de língua Inglês. A citação é incluído na versão da Disney Inglês 2006.
Hayao Miyazaki originalmente concebeu os personagens Satsuki e Mei como uma única garota. Ele queria acrescentar suspense para a segunda metade do filme, e ele sentiu que não iria funcionar com apenas uma única menina, então ele dividiu-a em duas meninas separadas. A menina original tinha características de ambos Satsuki e Mei, e era de 7: a meio caminho entre as idades de Satsuki (10) e Mei (4).
Rei Totoro é a mascote para o estúdio de Hayao Miyazaki, Studio Ghibli.
Durante a Expo Mundial no Japão, uma casa japonesa clássica modelada a partir da casa de Satsuki e Mei em 2005, foi construída e aberta ao público.
O filme inicialmente não se saiu bem nas bilheterias, e ficou quebrado mesmo até cerca de dois anos após o lançamento, quando bonecas de pelúcia baseado no personagem Rei Totoro chegaram às prateleiras.
Em seu lançamento original teatral no Japão, foi duas vezes caracterizado com Túmulo dos Vagalumes (1988) como se acreditava que o filme seja também um grande risco financeiro como um lançamento independente.
Mei significa broto em japonês. Mei-mei significa irmã mais nova em chinês.
Fora dos prémios da Academia japonesesa, que historicamente ignorou filmes de animação até 1998 da Princesa Mononoke (1997), "Meu Vizinho Totoro" ganhou um prêmio de todos os grandes prêmios de cinema japonês, incluindo Melhor Filme, tanto do Film Award Mainichi e Kinema Junpo, bem como Prêmio Especial Fita Azul.
Dakota Fanning nasceu em 1994, seis anos após o lançamento original do filme, mas se juntou ao elenco de voz para o re-lançamento de 2005 (altura em que ela tinha 11 anos).
Algumas pessoas têm especulado que o nome Totoro vem da cidade Tokorozawa no Japão. Hayao Miyazaki cresceu por lá e tem memórias de crianças errando a pronúncia de Tokorozawa como Totoro.
Meu vizinho totoro
ResponderExcluirPara correção da sinopse: o espírito da floresta é conhecido como Tororu, mas Mei que ainda é criança e por não saber a pronúncia correta fala Totoro.
ResponderExcluir